par
Touches sensibles
Un texto ou un SMS ont ceci de particulier qu’ils trouvent toujours leur destinataire. D’une pratique courante, ce mode de communication a cependant ses avantages et ses inconvénients. Sarah Riggs s’en sert avec beaucoup d’adresse, adresse de la langue et de sa formulation. C’est ainsi qu’elle opère une translation du privé ou de l’intime (toi) vers le public (toi), parvenant à rendre public l’univers de sa langue.
Traducteurs :
Thématiques :
3
Chers novices,
allez voir ailleurs, ce
sucre est assez fort pour
creuser nos plombages
8
La propriété ne compte
pas tellement pour toi
à part celle des livres.
Est-ce pourquoi notre
bibliothèque est toute
entière rassemblée
sur le sol ?
29
Quand j’allume la
radio, souvent j’écoute
ce qui n’est pas dit
Dana Jennings dans The New York Times a écrit:Si Sei Shonagon était née en Amérique et si elle avait vécu en l'an 2000 et non en l'an mille à la cour impériale du Japon, elle n'aurait pas rédigé ses Notes sur l'oreiller mais sur son dernier téléphone portable comme Sarah Riggs. Après ses 28 télégrammes (aux mêmes éditions), Sarah Riggs signe ces 60 textos. Des messages d'un Nokia bleu adressés à un Samsung argent – et aussi à nous. De simples messages, d'amour, d'inquiétude, des appels, au cœur de l'intime, de l'émotion, du sentimental, comme de tendres pensées sur des cartes postales. On peut aussi entendre ces «textos», «textuellement», c'est-à-dire comme des constats d'évidences, presque annotations de journal de bord, qui peuvent nous faire sourire ou transfigurer le banal, tout en nous inspirant qu'on est décidément toujours un peu ailleurs, soi-même ou l'autre. Un peu loin, à moitié seul, sans réponse.
(Cahier Critique de Poésie n°15, 2008)
Livres des temps
Poèmes de la douleur, de l’abrupt et du souvenirCancer et racisme, immigration et terrorisme: chacun de ces sujets est une étape prévisible sur le circuit du cycle de 24 heures. Dans les livres suivants, cependant, les poètes se débattent avec ces éléments qui font la base des journaux et de la télévision (et bien plus encore) et les alchimisent d'abstractions miroitantes en or littéraire bien travaillé.
"60 Textos" est une comédie complètement postmoderne qui se joue à travers l'éther du texte. Que ce soit drôle ("Mon estomac vient / juste de faire un son / comme un SMS »), banal ("Mon neveu Kurtis a / parlé de lave pendant / plusieurs minutes au / téléphone depuis / Oakland"), ou plein d’une profondeur de film expérimental ("Quand j'allume la / radio, souvent j'écoute / ce qui n'est pas dit"), chacun des textes-poèmes de Sarah Riggs passe tout seul - comme une vigoureuse citronnade. "60 Textos" est le compagnon des "28 télégrammes", "43 post-its" et "38 instant-messages" de Mme Riggs. «222 Tweets» peut-il être loin derrière?